Le pont d’Avignon, tel qu’il est, tel qu’il fut, et le Palais des Papes

Images graphiques du Pont d’Avignon, complété par une vidéo en images de synthèse de ce qu’il était au Moyen-Age.

Voici une publication sur une de mes villes de prédilection, Avignon, et, en particulier, son célèbre pont et le Palais des Papes.

Ci-dessous, deux représentations à la plume encre sépia diluée, suivies de deux aquarelles.

Je poursuis par une une vidéo en images de synthèse sur ce qu’était le pont au Moyen-Age. Il reliait les Etats Pontificaux au Royaume de France.

C’est tout, … pour le moment.

Nicolas.

Souvenirs graphiques de Menton en 1989

En consultant mes archives graphiques que je prend soin de numériser, j’ai retrouvé mes travaux d’étudiant sur Menton. Je vous les fait partager. Voici donc cette ville frontalière dessinée et peinte à différents moments de la journée, de l’aube à la nuit tombée.

C’est tout, pour le moment !

Nicolas.

L’e-book du programme des voyages en aquarelle d’Alain Marc pour 2018

En cette année 2018, mon ami aquarelliste-carnettiste-peintre Alain Marc vous prépare un programme sympathique, comme à son habitude, et depuis plusieurs années déjà, a la nuance près qu’il le présente cette fois-ci sous forme d’e-book.

Pour commencer, il alternera le chaud et le froid en début d’année en commençant par l’Inde du Sud (avec le Temple de Nataraja à Tanjore, celui de Sri Meenaski, à Madurai, ou le palais de Tirumalay Nayak à Madurai, pour ne citer qu’eux),du mardi 23 janvier au mardi 6 février.

En voici le résumé du stage d’aquarelle sur la traversée de l’Inde du Sud.

Viendra ensuite le Haut-Doubs en hiver,  du dimanche 4 au samedi 10 mars (un classique avec hébergement dans l’excellente maison d’hôte « Chez les Colin »). Devant le succès de la première semaine, un deuxième stage est prévu du dimanche 11 au samedi 17 mars.

Au printemps, un rendez-vous incontournable, la Provence, entre Alpilles et Luberon, fin mai-début juin, du dimanche 27 au samedi 2.

Deux destinations en France et une à l’étranger pour l’été. Tout d’abord, du dimanche 24 au samedi 30 juin, la Bretagne.

Ensuite, du samedi 28 au  mardi 31 juillet, du mercredi 1er au samedi 4 août, du dimanche 5 au  samedi 11 août et du dimanche 12 au samedi 18 août de nouveau le classique depuis une quarantaine d’années, le Haut-Doubs avec l’hébergement chez Christiane.

Peut-être que je m’y arrêterai deux ou trois jours comme en 2017. Voici une aquarelle du château de Joux.

En revanche, une nouveauté pour l’étranger, puisqu’il s’agit de l’Aragon, en Espagne, du mercredi 12 au lundi 17 septembre, avec une étape à Saragosse.

Pour connaitre tous les détails, je vous invite à accéder sur l’e-book, en cliquant sur ce lien.

C’est tout, … pour le moment !

Nicolas.

Une vidéo des vœux d’Alain Marc de 2012, que j’avais trouvé particulièrement dynamique, sur ce lien.

Randonnés graphiques en Provence, août 2017 (en sépia)

Cette publication relate un séjour graphique d’une semaine dans les environs de Forcalquier en août 2017.

La Provence est un région qui m’inspire beaucoup sur le plan graphique. Après y avoir séjourné dans le cadre de rencontres organisées par mon ami peintre-carnettiste-aquarelliste Alain Marc, en 2014 et 2016 du côté de Salon, c’est cette fois-ci dans le cadre d’un séjour encadré par l’aquarelliste Patrick Fouilhoux, du côté de Forcalquier et de la Montagne de Lure que je vous présente cette publication. Autrement dit, après avoir approché  le Lubéron par son versant Sud-ouest, c’est maintenant par son versant Nord-Oriental que vous allez découvrir mes travaux graphiques.

Entouré d’un groupe sympathique, en particulier Ange Pieraggi (mais pas que lui), j’accompagne mes textes de dessins en sépia. Les aquarelles illustreront un autre récit. Nous avons aussi eu la présence de la sympathique Maëva pour nos séances de modèle vivant.

Nous étions hébergés au Gîte des Magnans, dans le hameau éponyme, sur la commune de Pierrerue, géré par l’association Longo Maï. Se sont joint au groupe, Franck, le cuisinier, accompagné de sa femme Aude, et Maëva,  pour les séances de modèle vivant.

Dimanche 20 août 2017

Ci-dessous, en haut à gauche, la montagne de Lure sur son versant sud, sujet de notre sortie de la première matinée, puis le village de Lurs, qui lui fait face, et le village de Sigonce (ci-dessous, en bas). Je constate ici l’existence de toitures en lauze, comme pour celle de cette église au clocher à peigne.

Dimanche 20, lundi 21 et jeudi 24 août 2017

Lundi 21 août 2017

Sigonce n’est pas qu’un sympathique petit village (qui marque l’entrée sur le Lubéron, d’ailleurs). Il existe aussi une petite cascade au pied d’un pont et un endroit très agréable pour la baignade. Il s’agit du Lauzon, petite rivière de 25,2 km qui rend sa source dans la Montagne de Lure et se jette dans la Durance du côté de La Brilanne et Villeneuve.

Mercredi 23 août 2017

Mercredi 23 août 2017

Nous sous sommes rendus sur les hauteurs de Mane, au sud de Forcalquier, qui offre un point de vue intéressant sur les toitures, le clocher, le massif du Grand Lubéron et l’Observatoire de Haute-Provence.

Mardi 22 août 2017

Voici Lurs, village perché sur un promontoire qui domine la vallée de la Durance, aux carrefour des Monts du Vaucluse, du Lubéron, des pré-alpes de Digne et du Plateau de Valensole.

Jeudi 24 août 2017

Autre village caractéristique du charme de la Provence, Pierrerue, avec sa petite place, sa fontaine et son olivier.

Vendredi 25 août 2017

Rémy Myttéis, un des responsable du gîte est quelqu’un qui a plusieurs cordes à son arc, je dirais plutôt, à sa guitare. Nous sommes allés l’écouter un soir se produire sur la place Saint Michel à Forcalquier, accompagné sur scène d’un collègue musicien et de son fils Fabio, 16 ans.

Mercredi 23 août 2017

Nous avons été également témoins, à partir du gîte, un beau matin d’un départ d’excursions en ballon. Belle entrée en matière pour commencer une journée.

Vendredi 25 août 2017

Notre quotidien ne s’est pas résumé qu’à des matinées « in situ », mais également à des fins d’après-midi consacrées au dessin d’après modèle vivant. C’est sur ces quatre séries de nus que je termine ce récit.

C’est tout, pour le moment! …-

Nicolas.

Un de mes « coup de cœur », le « volet » provençal des aquarelles de Philipe Marty sur ce lien.

Randonnées graphiques en Provence au printemps 2016

C’est de nouveau en Provence que j’ai retrouvé le carnettiste-aquarelliste-peintre-voyageur Alain Marc, entouré d’un groupe sympathique pour une semaine à cheval sur mai et juin 2016 passée à peindre sur des site exceptionnels repérés par le maître.

Pour commencer, deux croquis aquarellés et une image numérique du site du « Domaine de Petite », près de Salon de Provence, notre lieu d’hébergement, une bâtisse imposante dans un parc arboré, idéal pour venir s’y ressourcer, assister à des séminaires, venir en vacances, tout simplement se reposer ou … suivre des stages d’aquarelle.

Lundi 30 mai 2016

L’après midi du premier jour, Alain nous a emmené sur un de ses lieux de prédilection, la chapelle St Symphorien, près du hameau de Cazan, non loin de laquelle se dresse un viaduc de la ligne TGV Paris Marseille.

Bâtie dès le 12e siècle, elle a connu de nombreux remaniements et agrandissements, lieu de pèlerinage oblige. St Symphorien, déclaré martyr par l’Église Catholique, était non seulement invoqué comme le protecteur des malades et des infirmes, mais aussi, en Provence, le protecteur des noyades des crues du Rhône et de la Durance pendant les crues.

Lundi 30 mai 2016

Lundi 30 mai 2016

Non loin de là se dresse du Temple de Diane et la chapelle st Cézaire (aquarelle ci-dessous à droite), site sur lequel nous nous sommes rendus le troisième jour. Sur le territoire de la « Provence éternelle » comme nous la décrit si bien Alain, se dresse de nombreux ouvrages de l’Antiquité comme le Pont Flavien de St Chamas, sujet de la matinée du deuxième jour, sur laquelle passait la voie Romaine démarrant de Marseille pour rejoindre la Via Domitia en Arles.

Le Temple de Diane, trouve son origine sans doute avec une divinité en rapport avec l’eau, en témoigne sa proximité à une source proche du site. Le bâtiment se situait très certainement dans une agglomération composée de bâtiments agricoles et de thermes. Le monument est de nos jours accolé au Domaine viticole de Château Bas . Au fil des époques, s’est ajoutée tout d’abord une église carolingienne, elle même remplacée par la chapelle St Cézaire, un exemple de l’architecture romane provençale.

mardi 31 mai 2016 et mercredi 1er juin 2016

Le pont se caractérise pas des sculptures des lions d’origine mais restaurées par Jean Chastel en 1763 sauf une qui a été remplacée. Les inscriptions latines situées sur les frises et les architraves des arches peuvent se traduire ainsi : « Claudius Donnius Flavus, fils de Claudius, flamine de Rome et d’Auguste, a ordonné par son testament de bâtir ce pont et ces arcs, sous la direction de C. Donnius Vena et de C. Attius Rufus ».

Il enjambe la Touloubre, petit fleuve de 59 km qui prend sa source du côté d’Aix en Provence pour se jeter dans l’étang de Berre.

Mardi 31 mai 2016

Tout de suite après avoir peint le pont Flavien, nous nous sommes éloignés, direction Berre l’Etang, pour nous rendre sur la « Petite Camargue », sur les bords duquel de nombreux flamants roses viennent s’y rassembler.

Mardi 31 mai 2016

Nous avons ensuite choisi comme halte de pique nique, un lavoir, datant du 18e siècle, qui était, à l’origine, réservé aux contagieux qui pouvaient venir y faire leur lessive à l’écart du village, autrement dit, suffisamment loin des autres habitants pour ne pas les contaminer . Dénommé lavoir des contagieux mais aussi lavoir du Polygone, de par la présence d’une poudrerie dans laquelle se situait un polygone réservé aux essais de poudre.

Mardi 31 mai 2016

Pour terminer la la journée, nous avons peint le port de St Chamas réputé pour la pêche à l’anguille.

Mardi 31 mai 2016

Voici le sujet de sortie du quatrième jour, les Alpilles puis les Baux de Provence, cadre idéal pour pique niquer au milieu de cyprès et d’oliviers. Nous y trouvons encore des lieux vierges de tout bâtis et de golf, mais pour combien de temps encore !!!??? Quand Yves Brayer y venait peindre les amandiers, par exemple, ses sujets étaient encore entourés d’oliviers et tout à chacun pouvait venir se promener. Au fil des années, petit à petit, certains arbres sont remplacés par des étendues de gazons et de nouvelles constructions conçue par et pour certaines élites, et c’est tout juste si le citoyen « lambda » peut aujourd’hui venir s’aventurer dans une nature magnifique, qui appartient en fait, à tout le monde. Demain, ne le pourra t’il sans doute plus, afin de ne pas perturber ceux qui pratiquent et pratiqueront encore plus l’ « entre-soi » (et qui savent faire comprendre à ceux qu’ils n’estiment pas « être des leurs » qu’il n’ont rien à faire là). Alain a voulu nous faire découvrir justement l’endroit ou l’artiste avait planté son chevalet pour peindre ce fameux amandier et c’est tout juste si nous ne nous sommes pas « fait jeter ». Cela, nous le devons à Alain qui a mis en avant le prétexte culturel (l’élite d’En Haut est quand même cultivée) pour justifier notre présence, ce qui nous a permis d’être tout juste tolérés.

Jeudi 2 juin 2016

Comme toute sortie artistique qui se respecte, nous sommes parfois confrontés au croquis en temps réel (et imprévu), autrement dit, devoir effectuer un rendu (très) rapide à partir d’un sujet en mouvement, ici, en l’occurrence, autour du chien . La présence d’un chenil à proximité et la sortie de leur pensionnaires dans le cadre de la ré éducation de ces animaux (à l’origine abandonnés) avant de les confier à de nouveaux maîtres, nous en a donné l’occasion.

Jeudi 2 juin 2016

Pour prendre de la hauteur, au sens propre comme au figuré, Alain nous a choisi un endroit offrant une vue panoramique sur les Baux de Provence. En grimpant un peu plus haut, s’offre à nous un splendide panorama à 360 degrés à partir duquel on aperçoit Avignon, le Ventoux, le Luberon, l’Etang de Berre et les raffineries de Fos sur Mer, la Camargue, le Pic Saint Loup, les Cévennes et la Vallée du Rhône. En résumé, comme beaucoup d’endroits en Provence, un petit coin de paradis sur Terre.

Jeudi 2 juin 2016

Autre site remarquable, dans lequel nous nous sommes rendus le cinquième jour, l’Oppidum du Castellar, situé dans la Vallée de la Durance, sur la commune de Cadenet. Outre un aperçu que nous offre ce promontoire sur le village, trois  panoramiques s’offrent à nous. Au Nord, le versant Sud du Luberon (aquarelle du haut ci dessous), à l’Est la Montagne Sainte Victoire si chère à Cezanne (aquarelle centrale ci-dessous) et à l’Ouest, les Alpilles.

Vendredi 3 juin 2016

Vendredi 3 juin 2016

De nombreux villages, comme Ansouis (ci dessous, aquarelle du haut) et Lourmarin (aquarelle du bas), sont traversés par la route des châteaux du Sud Luberon. Les châteaux de ces deux villages se visitent et j’ai eu l’occasion de revenir dans la région pour découvrir celui d’Ansouis.

Vendredi 3 juin 2016

Initialement une forteresse perchée sur un rocher, puis un château fort, agrandi au 17e siècle, le château d’Ansouis s’embellit et se transforme avec des jardins en terrasse. Des propriétaires se succèdent, les Escalis puis au 18e siècle les Villeuneuve, qui en feront une demeure de « facture » aixoise, en particulier avec ses décors de gypseries.

Vendredi 3 juin 2016

Pour terminer le récit de ce séjour inoubliable, voici deux monuments.  Ci-dessous à gauche, l’église de Vaugines, bordée par une allée de platanes majestueux, sur laquelle a été tourné une scène du film de Claude Berri, « Manon des sources ».

Ci dessous, à droite, en guise de « bonus » la chapelle du Domaine archéologique de Saint Blaise, site visité deux ans plus tôt et que ne vous invite à découvrir sur mes deux articles de 2014 sur la Provence, ici et .

Vendredi 3 juin 2016 et samedi 4 juin 2016

C’est tout, pour le moment.

Nicolas.

En guise de « cerise sur le gâteau », je vous invite à découvrir les articles de mon ami Alain Marc sur la Provence intitulés « La route des peintres de la lumière », 1ère partie et 2ème partie. et une démonstration vidéo.

Le site d’Alain Marc, c’est ici. Ces derniers articles, « Un petit bonjour de Provence », et « Un printemps en Provence ».

Une autre petite vidéo d’Alain Marc sur la Provence.

Randonnées graphiques provençales en 2014, deuxième partie

Toujours dans le cadre de nombreuses rencontres autour du peintre aquarelliste carnettiste voyageur Alain Marc, voici la deuxième partie du récit, consacré à la Provence, à la lumière du mois de mai, en 2014.

.

Pour commencer, 5 aquarelles et 1 travail en pastel gras du magnifique édifice du Pavillon de Vendôme, évoqué dans l’article précédent, et qui se trouvait, à l’origine à l’écart de la ville.

To continue on with the numerous meetings with the watercolourist , Alain Marc, here is the second part of the writing which is dedicated to Provence,in the lights of May 2014.
.
Here are, to start, five watercolours and one work in oil pastel of a magnificent building of the Pavillon de Vendome, which we mentioned in the previous article and which was originally away from the City.

Des topiaires, arbustes taillés, répondent aux codes des jardins à la française, et « introduisent » l’esprit majestueux de la façade, aux pilastres à fût lisses, coiffés de chapiteaux doriques au rez-de-chaussée, ioniques au premier, corinthiens au second.
.
Des atlantes encadrent l’entrée et soutiennent le balcon principal, sous lequel se positionne une agrafe, de part et d’autre de laquelle viennent s’accrocher d’élégants éléments ornementaux se référant à la nature, tout comme sur les frises au dessus des fenêtres.
.
A noter d’élégantes consoles au dessus du balcon du deuxième étage.

Topiaries and trimmed shrubs answer to the codes of French gardens , and introduce the majestic spirit of the façade with smooth plasters, wearing Doric capital on the ground floor , ionic on the first and Corinthian on the second floor.

.

Atlases frame the entrance and support the main balcony, under which stand some elegant decorative elements which refer to nature, just like the friezes above the windows.

.

Note that there are elegant consoles above the second floor balcony.

De retour vers le « Domaine de Petite » à Grans en fin d’après midi, et pour conclure cette journée ensoleillée du mercredi 7 mai 2014, je décide de retourner sur un site ou nous nous étions rendus la veille pour peindre une nouvelle aquarelle du Pont Flavien, ouvrage antique du Ier Siècle traversé par la voie romaine Arles-Marseille, autrement dit, de « mettre en couleur » un thème traité au lavis.

.

Un petit clin d’oeil également à gauche du pont à un arbre emblème de la Provence, la branche d’olivier.

Back to the ‘Domaine de Petite’ in Grans in late afternoon, and to conclude this sunny day of Wednesday 7th May 2014 , I decided to go back to a site where we visited the day before, to paint a new watercolour of the Pont Flavien, an ancient work of the first century , crossed by the Roman road Arles-Marseille ; in other words, to ‘ colour up’ a theme treated with diluted ink.

.

There is also a little wink to a tree on the left of the bridge, which is an emblem of Provence, the branch of an Olive tree.

Alain nous a emmené le jeudi 8 mai au matin à Eyguières pour l’étude de genêts avec en arrière plan les Alpilles. Comme à mon habitude, et après une démonstration du maître sous l’oeil bienveillant de son ami Pierre Nava? j’ai commencé par un lavis avant de poursuivre par des aquarelles.

Alain took us on Thursday’s morning the 8th of May to Eyguières for the study of brooms with the Alpilles in the background.
As usual , and after the master’s demonstration and under the friendly eye of his friend Pierre Nava , I started to draw with diluted ink before and afterwards finishing with watercolours.

Direction, ensuite, Eygalières et le Mas de Souneygues. De cet endroit, différentes vues nous sont offertes non seulement de l’incontournable Mont Ventoux, mais aussi de chaines montagneuses se situant déjà en Languedoc et au confins du Dauphiné.

We then took the direction of Eygalières and the Mas de Souneygues. From this place we can see different views not only of the famous Mont Ventoux, but also of the mountain ranges which are in Languedoc and the borders of the Dauphiné

Impensable de séjourner en Provence sans une référence à Alphonse Daudet et à ses « Lettres de mon Moulin », d’ou ces deux travaux au lavis ci dessous, de la Chapelle St Sixte à Eygalières et du Moulin de Ventabren, puis une aquarelles de cette fameuse chapelle à partir de laquelle s’offre à nous un panoramique sur la garigue et les Alpilles.

It is unbelievable to stay in Provence without a reference to Alphonse Daudet and his ‘Lettres de mon moulin’ , hence these two works in diluted ink below of the Chapel St Sixtus in Eygalières and the Mill of Ventabren, and also one watercolour of this famous Chapel from which we can see a panoramic view of the garigue and the Alpilles.

Sur les aquarelles qui suivent, une vue sur un place à Grans (a gauche) puis diverses vues lapidaires et végétales du village de Vaugines.

On the following watercolours, here is a view of a square in Grans(on the left), then various concise and vegetable views of the village of Vaugines.

Ci dessous à gauche, la vue générale en ‪‎aquarelle sur l’allée arborée qui mène à l’église, ou a été tournée une scène du film de Claude Berri, « Manon des sources » dans laquelle se dénoue l’intrigue de l’histoire (Delphine, la vieille aveugle, apprend la vérité au Papet sur la paternité de celui qu’il a laissé mourir, ce qui laisse ce dernier encore plus seul en prenant conscience qu’il s’est comporté une grande partie de sa vie comme un manipulateur et, pour reprendre une expression typiquement provençale, un fada).

.

Sur l’aquarelle du village, une petite référence à un personnage de dos emprunté à l’ouvrage d’Alain « Aveyron, carnet de route » et à un croquis de tracteur Massey Fergusson emprunté à un croquis de Christian Couteau.

Below, on the left, there is a general view in watercolour of the tree-lined driveway which leads to the Church, where was filmed a scene from Claude Berri’s film ‘Manon des Sources’ in which the plot of the story was revealed. (Delphine, the old blind woman, tells the truth to Papet about the fatherhood of the person who he allowed to die, which leave the latter even more alone in realizing that he has behaved much of his life as a manipulator and to use the typical provincial expression, « un fada »).
.
On the village’s watercolour, there is a reference to a person from behind borrowed from Alain’s book “Aveyron, travaller’s book” and another one from a sketch of Massey Ferguson’s tractor borrowed from Christian Couteau.

Pour terminer ce récit, voici l’extrait du film de Claude Berri (1986) que j’ai beaucoup aimé, et tirée du livre de Marcel Pagnol, « Manon des Sources », à propos de la scène tournée sur l’allée de platanes devant l’église de Vaugines, ou se dénoue l’intrigue de l’histoire.

.

To end this story, here is the extract of the movie of Claude Berri’s film(1986) that I loved and which is taken from the book of Marcel Pagnol ‘Manon des sources’ about the scene turned on the path of the platanes trees in front of the Church of Vaugines where the intrigue of the film is revealed.

En guise de « cerise sur le gâteau », je vous invite à découvrir les articles de mon ami Alain Marc sur la Provence intitulés « La route des peintres de la lumière », 1ère partie et 2ème partie. et une démonstration vidéo.

.

Le blog d’Alain Marc et le site de Corinne Vilcaz, qui animent des rencontres aquarelles en Provence, ainsi qu’un article d’Alain consacré à Laurette Gevaudan au Yunnan et en particulier ses travaux au lavis (très très belle rizière).

 —

Best of all, I invite you to discover the articles of my friend Alain Marc on the Provence which entitle: ‘La route des peintres de la lumière’ 1st and 2nd part.You can discover a little video too.

.

The blog of Alain Marc and the site of Corinne Vilcaz , both of them organise warecolour’s meetings in Provence.

diluated ink works by Laurette Gevaudan, here.

C’est tout, … pour le moment !!!

Nicolas.

That’s all … for the moment!

Nicholas (translation Mike Andony).

Randonnées graphiques provençales en 2014, première partie

Dans le cadre de nombreuses rencontres autour du peintre aquarelliste carnettiste voyageur Alain Marc, je vous emmène à travers cet article, en deux partie, en Provence, à la lumière du mois de mai.

Pour commencer, plusieurs représentations du Domaine de Petite, propriété du XIXe siècle située dans un parc arboré, du côté de Salon, notre lieu de villégiature.

As part of the numerous meetings around the watercolour’s painter Marc Alain, a sketchbooker, I will bring you by this article, divided into two parts, in Provence, through the light of the month of May.

To start with, here are several representations of the ‘Domaine de Petite’, a property of the nineteenth Century located in a wooden park, near Salon, our holiday resort.

L’après midi du 1er jour aura été consacré à Vernègues, petit village situé près de Salon de Provence sur lequel se trouve, entre autre, les vestiges du Temple de Diane auxquels est accolée l’église romane St Cézaire.

The afternoon of the first day has been dedicated to Vernègues, a small village near Salon de Provence which is, among other things, the remains of ‘Diana’s Temple’ which adjoins the romanesque church of St Cézaire.

L’Oppidum St Blaise fut le sujet de la matinée du 2ème jour. Important site archéologique en Provence, il se situe non loin d’Istres. C’est à ce moment là que nous ont rejoint Pierre Nava et sa compagne, Dominique. Vous pourrez découvrir son travail sur des liens à la fin de cet article.

Tout porte à penser que ce site fut occupé dès le Néolithique, puis l’Antiquité pris le relais grâce à l’activité économique liée à l’exploitation du sel, et cela jusqu’au Moyen-Age.

Ci dessous à droite, l’église romane Saint-Blaise, anciennement Notre-Dame de Castelveyre, construite initialement au XIIIe siècle, mais avec de nombreux remaniement au fil du temps, comme la façade reprise XVIe siècle et une restauration générale au XIXe siècle.

The Oppidum of St Blaise was the second day’s morning subject. As an important archeological site in Provence, it is situated not far from Istres. It was at this very moment that we were joined by Pierre Nava and his wife Dominique. You can discover his work at the end of this article.

All makes us think that this site has been occupied since the Neolithic period, succeeded by the Anthic period, thanks to its economical activities due to the Salt exploitation, and this till the Middle Age.

Below on the right, stands the Romanesque Church of Saint Blaise, formerly named Notre Dame de Castelveyre, built in the thirteenth century, but nowadays with numerous modifications like the sixteenth century facade and a general restoration in the nineteenth century.

Depuis la colline qui surplombe l’Oppidum, nous pouvons apercevoir un des symboles de notre monde moderne, les fameuses raffineries de Fos sur Mer, qui offrent aussi des possibilités d’expression graphique, ce que mes collègues et moi même n’avons pas hésité à faire.

From the hill which overlooks the Oppidum, we can see one of the symbols of our modern world, the famous refineries of Fos sur Mer, which also offers all the possibilities of a graphic expression, which my colleagues and I have not hesitated to draw.

L’après midi a été consacrée au port de st Chamas, qui se caractérise par la pêche à l’anguille. L’étang de Berre, contrairement à ce que j’ai longtemps cru, n’est pas bordé que par des raffineries.

Après une démonstration du maître, nous nous sommes « jetés à l’eau » si j’ose dire et je me suis lancé sur une aquarelle sur 2 pages de carnets avant de me focaliser sur quelques bateaux de pêche.

We spent the afternoon in the St Chamas harbour, which is known for its eel fishing. Fortunately there are other things than the refineries on the banks of the ‘Etang de Berre’.

After the master’s demonstration, we decided to draw. I began to make a two-paged watercolour drawing on my sketch book before focussing myself on some fishing boats.

De retour vers le Domaine de Petite, la « surprise du chef » aura été de nous faire découvrir le Pont Flavien. Sur cet ouvrage antique du Ier siècle, qui enjambe la Touloubre, passait la voie romaine qui partait de Marseille et rejoignait la via Domitia en Arles. Il a été restauré au XVIIIe siècle et, de nos jours, plus aucune route ne le traverse, ses dimensions ne correspondant plus aux gabarits actuels, même pour une circulation à sens unique. La voie moderne passe à quelques mètres pour le plus grand plaisir des promeneurs qui ont ainsi tout à loisir de l’admirer… et de le dessiner ou peindre.

D’une largueur de 6 m, d’une longueur de 25 m 40, la portée de l’arc est de 12 m 45. Pour la petite anecdote, le portique nord a été réparé en 1949 suite aux dommages causés par l’armée américaine en 1945.

Back to the ‘Domaine de Petite’ the ‘Chief Surprise’ has been the discovery of the Flavian Bridge.The Roman road that ran from Marseille and joined the via Domitia in Arles passed over this ancient first century work which steps over Touloubre. It was restored in the eighteenth century and nowadays, there are no more roads as its dimentions correspond no longer tothe current template, even for a one-way traffic. The modern road passes a few metres away to the great pleasure of walkers who have all the leasure of admiring it …and to draw or paint the latter.

With a width of 6m, a length of 25m60, the arch impact is 12m45. For the small anecdote, the north portico was repaired in 1949, following the damages caused by the American Army in 1945.

Tout séjour aquarellique en Provence qui se respecte passe par le traitement incontournable du sujet de la Sainte Victoire. Nous nous sommes rendus donc le matin du 3ème jour sur les hauteurs de Ventabren pour peindre à notre tour cette montagne immortalisée par Cézanne. Pour ma part, j’ai d’abord choisi la plume encre sépia diluée avant l’aquarelle. Au pied de celle-ci se dresse la ville d’Aix-en-Provence, qui sera ma destination de l’après-Midi. Je me rendrai sur un site que j’apprécie particulièrement, le Pavillon de Vendôme.

Any stay about watercolours in Provence, goes through the inevitable treatment of the Saint Victoire’s subject. We thus went on the 3rd day morning on the Ventabren heights to paint, on our turn, this mountain which was immortalized by Cézanne. Personnally, I chose the sepia ink diluted with water to paint a watercolour. Below stands the city of Aix-en-Provence , my afternoon destination. I will next go on a site which I particularly appreciate, the Vendôme Pavillon.

Je terminerai cet article par une des « perles » architecturales de cette ville, reflétant l’élégance des XVIIe et XVIIIe siècles que les provençaux ont su si bien retranscrire, en s’inspirant de l’art de vivre à Versailles. Il y a des lieux dans le monde pleine de beauté qui me font « vibrer », comme l’Epanchoir du Gailhousty sur le Canal de Jonction de la Robine, que j’ai eu l’occasion de traiter , pas loin du Canal du Midi, ou encore la Cour des Lions à l’Alhambra et les Jardins du Généralife à Grenade en Espagne. Cet hôtel particulier en fait partie. Il fut construit en périphérie de la ville à l’époque, dans un cadre champêtre que je jardin a su conserver et qui nous fait oublier la rue passagère qui se trouve derrière le bâtiment.

C’est sur ces deux travaux ci dessous que je termine la première partie de mon récit et poursuivrai sur ce lieu au début de la deuxième partie.

I will conclude this article by one of the architectural ‘pearl’ of this city, which reflects the elegance of the seventeenth and eighteenth century which the Provencals have very well retranscribe, by inspiring themselves on Versailles lifestyle. There are many places in the world which are full of beauties that make me ‘vibrate’, for example the Gailhousty Epanchoir  which is on the Canal of ‘Jonction de la Robine’ (you can descover one or my watercolour here) , not far from the Canal de Midi or the courtyard of the Lions in Alhambra and the Gardens of ‘Généralife’ in Granada in Spain. This mansion is one of them. It was built on the outskirts of the city at that time, in a rural setting that this garden has helped to maintain and which makes us forget the busy street that is behind the building.

It is on these two works below that I end the first part of my story and I will continue on this very place in the second part of my work.

En guise de « cerise sur le gâteau », je vous invite à découvrir les articles de mon ami Alain Marc sur la Provence intitulés « La route des peintres de la lumière », 1ère partie et 2ème partie.

Le blog d’Alain Marc et le site de Corinne Vilcaz, qui animent des rencontres aquarelles en Provence.

 —

Best of all, I invite you to discover the articles of my friend Alain Marc on the Provence which entitle: ‘La route des peintres de la lumière’ 1st and 2nd part.

The blog of Alain Marc and the site of Corinne Vilcaz , both of them organise warecolour’s meetings in Provence.

C’est tout, … pour le moment !!!

Nicolas.

That’s all … for the moment!

Nicholas (translation Mike Andony).

Melanie Franz

Artist. Children's Book Illustrator. Visual Storyteller.

Venessa Yatch

Autrice et peintre

pascalecoutouxpeintre

VENEZ DÉCOUVRIR MES AQUARELLES ET PEINTURES

Temps de pause

Le temps retrouvé. Loisirs créatifs, Beaux-arts, vie quotidienne

Aude Berliner

CARNETS DE VOYAGES CROQUIS AQUARELLE Aude Berliner Créa au Mont d'Or cours, stages Lyon, Alpes, Jura, Provence, Bretagne, Portugal, Italie, Espagne

Michel SIDOBRE Mon Sud

Création cinématographique et littéraire/Patrimoine

Histoires de voyage

Comme une envie de partager mes randonnées au long cours !

L’ aquarelle en toute simplicité

Ce blog est destiné aux amoureux de l’aquarelle (histoire, matériels, tutoriels, astuces etc)

ASTRADIE

LIBERTE - RESPECT- FORCE

Les chemins de Marie

Once a year go someplace you've never been before

le canard du midi

Quoi de neuf dans le coin(coin) ?

Passions des Années 50

Années fifties, sixties, rock and roll, pin up

François Le Guen

Réalisateur

Le blog voyage Monsieur Jetlag

Blogueur voyageur, conseils voyage et hôtels de luxe. Retrouvez l'essentiel pour voyager, s'évader et découvrir le monde !

Art et Semence

Poésie et prose : où aller ?

En Quête d'Ancêtres

N'oublions rien du passé. Ce n'est qu'avec le passé qu'on fait l'avenir (Anatole France)

Dessins au jour le jour

© JM Ucciani Dessinateur

VOYAGE ONIRIQUE

"Rêve onirique & Bulle d'évasion"

L’Avis du Néophyte

Partagez votre passion du cinéma !

Mathias Bon Studio

BROCANTE ET DÉCORATION D’INTÉRIEUR

lecinemaungran.wordpress.com/

Bienvenue à tous les amoureux du Septième Art

Aquarelles Philippe Marty

Le voyage en images

L'ATELIER EN BALADE

Just another WordPress.com site

Blog du Canal du Midi

Le voyage en images

Christian Colin

Le voyage en images